Saturday, November 22, 2008

Lecture Dari Malaysia

Ceritanya nich kemaren ada public lecture alias kuliah umum dari seorang Dosen UTM (Universiti Teknologi Malaysia) Ass. Prof. Osman Che Puan (OCP) tentang Public Transportation.
Setelah penjelasan dari beliau tentang Public Transportation, tiba sesi pertanyaan dan diskusi. Penjelasan beliau menggunakan bahasa Melayu campur english, ada beberapa kata - kata yang bagi telinga orang Indonesia kedengarannya lucu, jadi sebagian besar peserta senyum - senyum dan berbisik, sepertinya beliau menyadari ada yang aneh, jadi beliau mengatakan kalo ada yang gak mengerti dengan bahasa melayunya yang artinya berbeda dengan bahasa Indonesia tolong dikoreksi, atau liat presentasi beliau yang menggunakan english, jadi selama penjelasan beliau ada beberapa kali meralat kata yang menimbulkan senyum bagi peserta (gak mungkin ketawa dunk ... ).
Pada sesi diskusi, alih - alih diskusi tentang Public Transportation malah diganti dengan diskusi bahasa
seperti Pohon (indonesia) ----> Pokok (malaysia)
Kalau di Malaysia pohon itu artinya meminta, sedangkan kalo di Indonesia pokok itu "Pokoknya beres" humor beliau.
geeeeeeerrrrrrr...... ketawa peserta kuliah umum.
trus kata Sepeda motor (Indonesia) sedangkan di Malaysia menurut beliau Motor Sepeda
oooooooo..... ujar peserta.
kemudian kata "Sepak Bola" sedangkan di Malaysia "Bola Sepak"
Adalagi yang bikin geer lagi nich tentang mobil berputar, pada waktu penjelasan tentang jalur jalan beliau mengatakan "kereta berselingkuh", langsung deh semua ketawa..., diluruskan sama Bu erika maksud beliau itu adalah Mobil berputar.
Langsung ada yang nyeletuk 'Kalo di Malaysia yang selingkuh itu kereta, kalo orang namanya apa ya?'
Sebelum semuanya bubaran, Bu Ika mengingatkan kalo Sabtu Pagi jam 8 ada Lokakarya dengan Pemda dan Pemkot dan akademisi, harus datang dan bagi siapa yang gak datang harus buat tugas.
wah mending datang aja ke lokakarya daripada bikin tugas........
he....he....he....

Share

0 komentar:

Ikuuuut yuuuuks ........